'파리'에 해당되는 글 7건

해외 토막 뉴스

Repost @lemondefr
・・・
Fragments de France | Paris, Île-De-France⁣

Le docteur Pierre Fabing, de VetoAdom, file d’une urgence à l’autre en région parisienne. Le Covid-19 et les confinements ont renforcé l’attachement aux animaux, souvent sur fond de solitude.⁣
=>비토아돔 소속 의사 피에르 파빙은 파리 지역 곳곳의 응급상황으로 달려간다. 코로나와 격리로 인해 (사람들의) 동물에 대한 애착이 더 굳건해졌으니, 주로 고독해서.

1: La maîtresse de Dim Sum a appelé VetoAdom après que ce british shorthair de 4 mois a chuté du 3e étage, à Paris, le 10 septembre.⁣
=>딤 섬의 여주인이 비토아돔을 부른 이유는, 생후 4개월인 이 브리티쉬 숏헤어가 9월 10일 파리의 3층건물에서 떨어져서.

2: Pierre Fabing travaille depuis six ans pour VetoAdom, une sorte de SOS-Médecins des animaux. Ce 7 septembre, il est appelé pour une consultation dans le nord de Paris.⁣
=>피에르 파빙이 6년 근무한 비토아돔은 일종의 동물응급의료진. 올해 9월7일 파리 북쪽으로 상담출장.

3: Ici, il soigne Djeeya, une chienne qui souffre de problèmes oculaire, dans le 17e arrondissement.⁣
=>여기 17구에서 진료한 드지야는 눈에 문제가 있는 개

4: Le vétérinaire intervient dans le 16e arrondissement de Paris.⁣
=>파리 16구에 출동한 수의사

5: Ici, il soigne Nala, une femelle de 4 mois.⁣
=>여기서 진료한 날라는 생후 4개월 암컷

6: Avant une intervention à Paris.⁣
=>파리 진입을 앞두고

해외 토막 뉴스

Repost @nytimestravel
by @media.repost:


Paris may now be the world's best city for Italian food. (Outside Italy, of course). 파리에서 유행하는 이탈리아음식
From experimental aperitivo bars to pizza labs to Michelin-starred bistros, cool Italian establishments are filling the French capital, and Parisians are flocking to them.
실험적인 애피타이저 바부터 피자 공작소, 미슐랭 비스트로까지, 이탈리안 식당이 파리 점령 중이며 파리지앵들이 군집.
La Felicitá, which opened last year, is perhaps the biggest, splashiest new Italian restaurant in Paris.
펠리시타는 작년에 오픈한, 파리에서 가장 크고 눈에 띄는 이탈리안 레스토랑
Follow link in bio for more tips on exploring Paris, Italian-style. Words by Seth Sherwood, photos by @sliceofpai.

해외 토막 뉴스

Repost @nytimestravel
by @media.repost:


Spanning the #Seine River, the #bridges of #Paris offer lessons in history, architecture and romance.
The Pont des Arts, once known as the place where couples proclaimed their love by attaching metal padlocks, links the @museelouvre to the Institut de France, home of the Académie Française.
세느강을 돌다보면 파리 다리들이 역사, 건축, 낭만에 대해 알려주는데, 퐁트데자르는 한때 연인들이 자물쇠를 매달아 사랑 표시하던 곳으로 루브르 박물관을 아카데미프랑세즈의 소속처인 프랑스학술원까지 이어준다.
Read more by clicking our bio link. Photo by @sliceofpai. #🇫🇷

해외 토막 뉴스

Repost @lefigarofr
by @media.repost:


Voici les plus belles réalisations d’architecture et de design du monde!
아름답게 구현된 건축디자인을 보라!
À l’issue d’une sélection drastique qui s’apparentait aux Jeux olympiques de l’architecture et du design, 12 nouveaux lauréats mondiaux ont été dévoilés.
건축디자인 계의 올림픽에서 파격적으로 선정된 12명의 신예수상자들이 공개됐다.
Le jury, composé de grandes personnalités comme Philippe Starck, architecte français, ou encore Thomas Vonier, président de l’Union internationale des architectes, était rassemblé au siège de l’UNESCO à Paris.
심사위원단도 쟁쟁한 사람들로 구성되었으니, 프랑스건축가 필리프스타흐크나 국제건축연맹장 토마스보니에흐가 파리 유네스코 본부에 모였다.
📸 Photos et lieux à découvrir sur immobilier.lefigaro.fr #design #architecture #PhilippeStarck #Unesco

해외 토막 뉴스

Repost @madamefigarofr
by @media.repost:


“Les paroles sans les pensées ne vont jamais au ciel” •
"Words without thoughts never go to heaven"

생각 없는 말은 하늘에 닿지 못한다

#Paris #Picture #Inspiration #WilliamShakespeare
William Shakespeare
📷 Jérémy Bourse

해외 토막 뉴스

Repost @madamefigarofr
by @media.repost:


"Au jardin des Tuileries ce matin, le soleil s'est endormi tour à tour sur toutes les marches de pierre comme un adolescent blond dont le passage d'une ombre interrompt aussitôt le somme léger."
Marcel Proust, Les Plaisirs et les Jours (1896)
오늘 아침 튈리지정원에선 태양이, 모든 계단 아래 차례로, 금발청년처럼 이 드는데, 그림자의 변화가 그 설잠을 즉각 깨운다.

해외 토막 뉴스

Repost @lemondefr
by @media.repost:

 


Majestueux. Le lit réalisé pour Marie-Antoinette et conservé au château de Fontainebleau l’est dans tous les sens du terme.
장엄함. 마리앙투아네트를 위해 만들어지고 퐁텐블로에 보존됐던 이 침대는 모든 면에서 이러하다.
Sa structure, invisible, est plutôt ordinaire, mais la partie supérieure en bois sculpté est recouverte de feuilles d’or.
구조는 평범해도 나무로 된 상단은 금박
Ce sont les textiles qui lui donnent tout son éclat.
직물은 침대에 휘황찬란함을 부여
Fournis par le soyeux lyonnais Prelle – la manufacture est toujours en activité aujourd’hui –, ils sont ornés de décors floraux qui célèbrent l’amour et le repos.
오늘날도 영업 중인 리옹실크회사 프렐이 만들었고, 사랑휴식 기념하는 문양장식
Les victoires militaires et les allusions aux alliances diplomatiques sont réservées au souverain.
군사적 승리와 외교적 동맹의 상징은 에게만 쓰는 것
A l’extrémité du ciel de lit, un enfant représentant le silence est entouré de fleurs de pavot, symbole du sommeil.
침대닫집의 가장자리엔 침묵을 뜻하는 아이의 상징인 양귀비에 둘러싸여있다.
Ce lit, qui continue d’exciter le très riche imaginaire qu’inspire cette reine autrefois honnie mais devenue populaire de nos jours, n’a pourtant jamais été utilisé par la souveraine.
이 침대는 한때 미움받았으나 우리 시대엔 인기있는 이 여왕에 대해 매우 풍부한 상상을 지속적으로 불러일으키나, 단 한번도 그 여왕에 의해 사용된 적이 없었다.
Livré le 30 octobre 1787, après le dernier séjour de Marie-Antoinette à Fontainebleau, le meuble n’était, de toute façon, nullement destiné à abriter son sommeil.
1787년 10월30일에 배송됐으나 마리 앙투아네트가 퐁텐블로에서 마지막으로 머물렀던 날 이후였으니, 이 가구는 어쨌든 결코 그녀의 수면을 돕진 못했다.
Ce lit d’apparat – il est le seul qui nous soit parvenu de l’épouse de Louis XVI, celui présenté à Versailles, où les appartements de la reine viennent d’être restaurés est une reproduction – était destiné aux cérémonies publiques.
이 침대는 루이16세의 아내에게 유일하게 남겨져 베르사이유로 보내졌고 여왕의 아파트에서 복원되었으니 재현, 즉 공공전시 용 -
Photo : Eric Sander

 

1
블로그 이미지

알아두면 이익이 되는 지식저널 (구독하시고 유용한 정보 챙기세요.)

지식보스