'동물'에 해당되는 글 9건

해외 토막 뉴스

Repost @bbcearth
・・・
Chasing rainbows! 🌈⁣

Giraffes (Giraffa) can eat up to 45kg of leaves and twigs a day. Thanks to their long necks and dexterous tongues, they can reach vegetation from branches high up in mimosa and acacia trees. Leaves from these trees are their favourite snacks! ⁣

⁣=>기린은 매일 나뭇잎과 잔가지를 45kg까지 먹는다. 긴 목과 남다른 혀 덕에 미모사와 아카시아 나무 높이 있는 가지의 잎까지 닿을 수 있다. 이 나무들의 잎은 기린이 제일 좋아하는 간식!

'해외 토막 뉴스' 카테고리의 다른 글

두바이 인피니티풀  (0) 2021.11.22
개기일식, 코로나  (0) 2021.11.21
홍학의 우정  (0) 2021.11.19
세서미 스트릿에 첫 한국인 등장  (0) 2021.11.16
공룡 프랭키 유엔 단편영화, 기후변화  (0) 2021.10.29
해외 토막 뉴스

Repost @bbcearth
・・・
Flamingos make friends for life!

These flocks can range from just over 20 to more than 140 in size. Research has shown that flamingo friendships can last for years, with individuals often choosing to spend time with specific close ‘friends’ within their social group.

=> 홍학은 평생 친구!
홍학떼 규모는 20-140 이상! 홍학의 우정은 수년간 유지되며 각각의 홍학은 무리에서 더 특별히 가까이 지낼 친구를 고르기도 한다고.

해외 토막 뉴스

Repost @npr
・・・
Hundreds of dolphins in a rare 'superpod' were spotted along the coast of southern California on October 16.
The superpod spanned at least 1.5 miles wide, according to Jessica Roame, Education Manager for Newport Landing Whale Watching.
=>보기드문 '수퍼팟' 중인 돌고래 수백마리가 10월 16일 캘리포니아 남부해변을 따라 포착됨. 뉴포트 랜딩 웨일 왓칭의 교육담당자 제시카 로움 왈, 수퍼팟 너비가 최소 1.5마일이었다고.

“Today in Newport Beach, we saw some of the largest aggregations of common dolphin our captains have seen in years,” said Roame.
=>"오늘 뉴포트 비치에서 우리는 수년만에 처음으로 평범한 돌고래들로 구성된 최대규모 집단 일부를 목격했다."

Dolphins 'porpoise' or dip in and out of water to increase their travel speed and save on energy as there is less resistance in air than in water.
=>물보다 공기저항이 덜하기 때문에 돌고래들은 이동속도를 높이고 힘 절약을 위해 '뛰논다' 혹은 물 안팎을 드나든다.

Scientists have yet to find a definitive explanation for these dolphin ‘superpods.’ Among the possible reasons include escaping from predators, or congregating when there is a plentiful source of food.
=>이 돌고래들이 '수퍼팟'하는 명확한 이유는 아직 모르나 포식자들로부터 도망하거나 먹이가 풍부할때 모인다는 정도로 알려짐.

해외 토막 뉴스

Repost @lemondefr
・・・
Fragments de France | Paris, Île-De-France⁣

Le docteur Pierre Fabing, de VetoAdom, file d’une urgence à l’autre en région parisienne. Le Covid-19 et les confinements ont renforcé l’attachement aux animaux, souvent sur fond de solitude.⁣
=>비토아돔 소속 의사 피에르 파빙은 파리 지역 곳곳의 응급상황으로 달려간다. 코로나와 격리로 인해 (사람들의) 동물에 대한 애착이 더 굳건해졌으니, 주로 고독해서.

1: La maîtresse de Dim Sum a appelé VetoAdom après que ce british shorthair de 4 mois a chuté du 3e étage, à Paris, le 10 septembre.⁣
=>딤 섬의 여주인이 비토아돔을 부른 이유는, 생후 4개월인 이 브리티쉬 숏헤어가 9월 10일 파리의 3층건물에서 떨어져서.

2: Pierre Fabing travaille depuis six ans pour VetoAdom, une sorte de SOS-Médecins des animaux. Ce 7 septembre, il est appelé pour une consultation dans le nord de Paris.⁣
=>피에르 파빙이 6년 근무한 비토아돔은 일종의 동물응급의료진. 올해 9월7일 파리 북쪽으로 상담출장.

3: Ici, il soigne Djeeya, une chienne qui souffre de problèmes oculaire, dans le 17e arrondissement.⁣
=>여기 17구에서 진료한 드지야는 눈에 문제가 있는 개

4: Le vétérinaire intervient dans le 16e arrondissement de Paris.⁣
=>파리 16구에 출동한 수의사

5: Ici, il soigne Nala, une femelle de 4 mois.⁣
=>여기서 진료한 날라는 생후 4개월 암컷

6: Avant une intervention à Paris.⁣
=>파리 진입을 앞두고

해외 토막 뉴스

Repost @bbcearth
・・・

Lions live in groups of 3-40 individuals, known as a pride. The females of the pride are primarily responsible for hunting and raising the cubs.

=> 3-40마리가 집단으로 생활하는 사자들은 프라이드(사자무리)라 알려졌는데, 암컷들이 주로 사냥과 육아를 전담한다고...

해외 토막 뉴스

Repost @nytimes
・・・
For the first time, researchers have found a nonhuman animal that seems to have a sense of the beat — the Indri indri, a critically endangered species of lemur found only in Madagascar.

=> 박자감각을 가진, 인간 아닌 동물의 첫 발견 - 인드리라고, 마다카스카르에서만 발견되고 특급멸종위기인 여우원숭이종

These black-and-white primates are the weight of a small dog and look like a cross between a cat and a koala. And they sound — depending on whom you ask — like the shrieks of balloons quickly releasing air.

=>이 흑백의 영장류들은 작은 개의 무게로, 고양이와 코알라가 섞인 외모이며, 조금씩 다르지만 풍선바람이 빨리 빠지는 소리를 냄.  

Researchers from Madagascar and the University of Turin recorded songs from 20 indri groups for over 12 years and searched those songs for rhythmic features found in human music. They discovered two examples of humanlike rhythm in the lemur songs: a 1:1 rhythm, in which intervals between two sounds have the same duration, and a 1:2 rhythm, in which the second interval is twice as long as the first one. The researchers also noticed a gradual decrease in tempo, a common feature in human music called a ritardando.

=>마다가스카르와 투린 대학 연구진은 12년간 20개 인드리 그룹의 노래를 녹음해서 인간의 음악에서 발견되는 리듬요소를 탐색. 인간같은 리듬 2건을 발견했는데, 하나는 1:1리듬으로 두 소리 사이의 간격이 동일, 다른 하나는 1:2리듬으로 두번째 간격이 첫번째의 2배. 템포에서 점진적인 하강도 발견됐는데, 이는 인간의 음악에서 리따르단도와 같은 요소.

해외 토막 뉴스

Repost @guardian
・・・
The offspring of hippos once owned by Colombian drug kingpin Pablo Escobar can be recognized as people or “interested persons” with legal rights in the US following a federal court order.
=> 콜롬비아 마약의 핵심인물 파블로 에스코바의 소유였던 하마 자손들이 연방법원명령에 의해 미국에서 법적권리를 갖는 인간 혹은 "이해관계인'으로 인식될 가능성이 생김.

The case involves a lawsuit against the Colombian government over whether to kill or sterilize the hippos, whose numbers are growing at a fast pace and pose a threat to biodiversity.
=>콜롬비아 정부를 상대로 제기된 소송의 관건은 하마들을 죽일지 불임시술 할지에 대한 것으로, 하마 수가 빠르게 늘어 생태다양화를 위협.

The so-called “cocaine hippos” – pictured above – are descendants of animals that Escobar illegally imported to his Colombian ranch in the 1980s when he reigned over the country’s drug trade.
=> 소위 "코카인 하마"는 에스코바가 자국마약거래를 주름잡던 1980년대 콜롬비아 목장에 불법으로 들인 동물들 후손.

After his death in a 1993 shootout with authorities, the hippos were abandoned at the estate and left to thrive, with no natural predators. Their numbers have increased in the last eight years from 35 to somewhere between 65 and 80.
=>그가 1993년 당국과의 총격전에서 사망한 후 하마들은 그의 저택에 방치되어 번성, 천적이 없어서 지난 8년간 35마리에서 65~80마리까지 증가

A group of scientists has warned that the hippos pose a threat to the area’s biodiversity and could lead to deadly encounters with humans. They are advocating for some of the animals to be killed. A government agency has started sterilizing some of the hippos, but there is a debate on what are the safest methods.
=>과학자들은 하마들이 해당지역 생태다양화를 위협하고 인간에게 치명상을 입힐 수도 있다며 일부 죽이라고 주장. 정부기관은 일부 하마에게 불임술을 실시했으나 안전 논란이 있음.

An animal rights groups is hailing the order as a milestone victory in the longstanding efforts to sway the US justice system to grant animals personhood status.
=>동물권리단체는 미법원명령에 대해, 동물에게 인간의 지위를 허용하라고 미국사법계를 설득해온 오랜 노력이 결실을 보게 된 시작점이라며 환영

But the order, granted by federal magistrate judge Karen Litkovitz in Cincinnati, will not carry any weight in Colombia where the hippos live, a legal expert said.
=>그러나 신시내티 연방치안판사 카렌 리트코빗츠가 내린 명령은 하마가 사는 콜롬비아아에는 영향을 미치지 못할 거라는 게 한 법률전문가의 견해.

Christopher Berry, the lead attorney for the Animal Legal Defense Fund, called it a narrow but profound ruling.
=> 크리스토퍼 베리는 동물변호기금의 수석변호사로, 해당 명령의 폭이 좁지만 중대한 판결이라 해석.
“This really is part of a bigger movement of advocating that animals’ interest be represented in court,” he said. “We’re not asking to make up a new law. We’re just asking that animals have the ability to enforce the rights that have already been given to them.”
=>"이번 명령은 동물의 권리가 법정에서 변호되어야한다는, 큰 운동의 일환이다. 신법을 만들라는 게 아니다. 동물들에게 이미 주어진 권리를 집행할 능력을 갖도록 해주자는 것이다."라고 주장.

해외 토막 뉴스

Repost @cnn
・・・
The domestication of horses changed the course of human history, but scientists have tried for years to figure out when and where this crucial event happened. Now, evidence from a new study using DNA analysis suggests horses were first domesticated 4,200 years ago in the steppes of the Black Sea region, part of modern-day Russia, before spreading across Asia and Europe in the centuries that followed.


=> 말의 가축화는 인류 역사를 통해 변화했지만 과학자들은 수년간 언제 어디서 시작됐는지 알아내려고 노력. 현재 유전자 분석을 통한 연구에 따르면 흑해의 온대초원, 즉 지금의 러시아 영토 일부에서 4200년전 사육을 시작으로 다음 세기에 아시아와 유럽으로 전파

해외 토막 뉴스

Repost @bbcnews
・・・
A sheep, a goat and three lambs escaped from their farm in Turkey and decided to visit the nearby town hall.🐐🐑
The incident in Nevsehir, central Turkey, was caught on CCTV and shows the animals exploring, and chasing after a few locals. After roaming around for a short while, they were reunited with their owner in the Gore district. Their exploits caught the attention of local mayor Rasim Ari, who paid them a visit the next day. #Turkey #Animals #CCTV #Farm #BBCNews

👉터키의 한 농가에서 탈출한 양 한 마리, 염소 한 마리, 새끼 양 세 마리가 시청까지 왔는데, 시민 몇을 쫓아다니는 등 배회하다가 결국 주인을 상봉했고 이 사건이 알려지면서 시장의 방문도 받았답니다.



영상으로 보기엔 예뻐해달란 것 같은데, 막상 보면 위협적으로 느껴질지도 모르겠네요.😅
아무튼 영상 속에선 귀엽기만 한 동물들이 시청까지 가다니, 하고 싶은 말이 무척 많았나봅니다. 아님 자기들끼리 첫 소풍이 너무 신나서 잠깐 흥분한 건가요.😂
It looks like all they want is just to be loved and patted. Yet it's also true that it might be puzzling and even threatening to confront them on the spot. Anyhow the animals seem to have a lot to appeal to the world, I suppose. Otherwise they are just a little overexcited on their first expedition by themselves. 😂 Whatever the cause might be, they've got my support. Way to go, cute animals! 🙌

1
블로그 이미지

리더(reader)가 곧 리더(leader), 리더들의 스토리를 전합니다.

리더오브리더스