Repost @lemondefr
・・・
Fragments de France | Paris, Île-De-France
Le docteur Pierre Fabing, de VetoAdom, file d’une urgence à l’autre en région parisienne. Le Covid-19 et les confinements ont renforcé l’attachement aux animaux, souvent sur fond de solitude.
=>비토아돔 소속 의사 피에르 파빙은 파리 지역 곳곳의 응급상황으로 달려간다. 코로나와 격리로 인해 (사람들의) 동물에 대한 애착이 더 굳건해졌으니, 주로 고독해서.
1: La maîtresse de Dim Sum a appelé VetoAdom après que ce british shorthair de 4 mois a chuté du 3e étage, à Paris, le 10 septembre.
=>딤 섬의 여주인이 비토아돔을 부른 이유는, 생후 4개월인 이 브리티쉬 숏헤어가 9월 10일 파리의 3층건물에서 떨어져서.
2: Pierre Fabing travaille depuis six ans pour VetoAdom, une sorte de SOS-Médecins des animaux. Ce 7 septembre, il est appelé pour une consultation dans le nord de Paris.
=>피에르 파빙이 6년 근무한 비토아돔은 일종의 동물응급의료진. 올해 9월7일 파리 북쪽으로 상담출장.
3: Ici, il soigne Djeeya, une chienne qui souffre de problèmes oculaire, dans le 17e arrondissement.
=>여기 17구에서 진료한 드지야는 눈에 문제가 있는 개
4: Le vétérinaire intervient dans le 16e arrondissement de Paris.
=>파리 16구에 출동한 수의사
5: Ici, il soigne Nala, une femelle de 4 mois.
=>여기서 진료한 날라는 생후 4개월 암컷
6: Avant une intervention à Paris.
=>파리 진입을 앞두고
'해외 토막 뉴스' 카테고리의 다른 글
돌고래가 떼로 모여 뛰노는 이유 (0) | 2021.10.28 |
---|---|
백상어가 인간을 무는 이유는? 착오 (0) | 2021.10.28 |
앙젤 새 앨범, 브뤼셀 나는 너를 사랑해 (0) | 2021.10.28 |
리나 보 바르디의 보울체어 (0) | 2021.10.28 |
크리스티나 토시의 밀크바 창업기 (0) | 2021.10.27 |