'프랑스'에 해당되는 글 21건

해외 토막 뉴스

Repost @lefigarofr
by @media.repost:


Trois jolies surprises immobilières dénichées à #Majorque !
마요르카의 예쁜 부동산!
La principale île des #Baléares attire des acheteurs étrangers aux aspirations variées, qui aiment y passer l’été, mais aussi profiter de son climat doux en hiver.
발레아레스제도에서 가장 큰 이 섬은 다양한 기호를 가진 외국인수요자들의 관심을 끄는데, 여름을 보내기도 좋지만 온화한 날씨 덕에 겨울에도 이득이라서.
Visite de trois bien pas comme les autres... À lire sur Le Figaro Immobilier ( @lefigaroimmobilier )#프랑스#스페인#섬#휴양#부동산#별장#사진#여행

#maisondereve #immobilier 📸 Crédit photo @engelvoelkershq

해외 토막 뉴스

Repost @larepubblica
by @media.repost:


#14novembre 1840 - Nasce il padre dell'impressionismo Claude #Monet

1840년11월14일 인상주의 아버지 클로드모네 출생.
사진모네 「양귀비」
#AccaddeOggi 🔄 Seguici su @larepubblica: il mondo in diretta anche su Instagram

해외 토막 뉴스

Repost @nytimestravel
by @media.repost:


Spanning the #Seine River, the #bridges of #Paris offer lessons in history, architecture and romance.
The Pont des Arts, once known as the place where couples proclaimed their love by attaching metal padlocks, links the @museelouvre to the Institut de France, home of the Académie Française.
세느강을 돌다보면 파리 다리들이 역사, 건축, 낭만에 대해 알려주는데, 퐁트데자르는 한때 연인들이 자물쇠를 매달아 사랑 표시하던 곳으로 루브르 박물관을 아카데미프랑세즈의 소속처인 프랑스학술원까지 이어준다.
Read more by clicking our bio link. Photo by @sliceofpai. #🇫🇷

해외 토막 뉴스

Repost @lefigarofr
by @media.repost:


⚡ ORAGES - De violents orages ont frappé le sud de la France, mercredi 23 octobre, comme ici à Nice où plusieurs voies de circulation et la majorité des parcs ont été fermés au public.
10월23일 수요일, 천둥번개프랑스남부를 강타하면서, 여기 니스와 같은 곳에선 수많은 교통시설들과 대다수 공원들이 폐쇄됨
Au cours des trois derniers jours, trois personnes sont décédées dans les intempéries.
지난3일간 세명이 악천후로 사망 📸 Valery Hache/ @afpphoto
#Meteo #Intemperies #Nice #Orages

해외 토막 뉴스

Repost @lefigarofr
by @media.repost:


Voici les plus belles réalisations d’architecture et de design du monde!
아름답게 구현된 건축디자인을 보라!
À l’issue d’une sélection drastique qui s’apparentait aux Jeux olympiques de l’architecture et du design, 12 nouveaux lauréats mondiaux ont été dévoilés.
건축디자인 계의 올림픽에서 파격적으로 선정된 12명의 신예수상자들이 공개됐다.
Le jury, composé de grandes personnalités comme Philippe Starck, architecte français, ou encore Thomas Vonier, président de l’Union internationale des architectes, était rassemblé au siège de l’UNESCO à Paris.
심사위원단도 쟁쟁한 사람들로 구성되었으니, 프랑스건축가 필리프스타흐크나 국제건축연맹장 토마스보니에흐가 파리 유네스코 본부에 모였다.
📸 Photos et lieux à découvrir sur immobilier.lefigaro.fr #design #architecture #PhilippeStarck #Unesco

해외 토막 뉴스

Repost @madamefigarofr
by @media.repost:


“Les paroles sans les pensées ne vont jamais au ciel” •
"Words without thoughts never go to heaven"

생각 없는 말은 하늘에 닿지 못한다

#Paris #Picture #Inspiration #WilliamShakespeare
William Shakespeare
📷 Jérémy Bourse

해외 토막 뉴스

Repost @madamefigarofr
by @media.repost:


"Au jardin des Tuileries ce matin, le soleil s'est endormi tour à tour sur toutes les marches de pierre comme un adolescent blond dont le passage d'une ombre interrompt aussitôt le somme léger."
Marcel Proust, Les Plaisirs et les Jours (1896)
오늘 아침 튈리지정원에선 태양이, 모든 계단 아래 차례로, 금발청년처럼 이 드는데, 그림자의 변화가 그 설잠을 즉각 깨운다.

해외 토막 뉴스

Repost @lemondefr
by @media.repost:

 


Majestueux. Le lit réalisé pour Marie-Antoinette et conservé au château de Fontainebleau l’est dans tous les sens du terme.
장엄함. 마리앙투아네트를 위해 만들어지고 퐁텐블로에 보존됐던 이 침대는 모든 면에서 이러하다.
Sa structure, invisible, est plutôt ordinaire, mais la partie supérieure en bois sculpté est recouverte de feuilles d’or.
구조는 평범해도 나무로 된 상단은 금박
Ce sont les textiles qui lui donnent tout son éclat.
직물은 침대에 휘황찬란함을 부여
Fournis par le soyeux lyonnais Prelle – la manufacture est toujours en activité aujourd’hui –, ils sont ornés de décors floraux qui célèbrent l’amour et le repos.
오늘날도 영업 중인 리옹실크회사 프렐이 만들었고, 사랑휴식 기념하는 문양장식
Les victoires militaires et les allusions aux alliances diplomatiques sont réservées au souverain.
군사적 승리와 외교적 동맹의 상징은 에게만 쓰는 것
A l’extrémité du ciel de lit, un enfant représentant le silence est entouré de fleurs de pavot, symbole du sommeil.
침대닫집의 가장자리엔 침묵을 뜻하는 아이의 상징인 양귀비에 둘러싸여있다.
Ce lit, qui continue d’exciter le très riche imaginaire qu’inspire cette reine autrefois honnie mais devenue populaire de nos jours, n’a pourtant jamais été utilisé par la souveraine.
이 침대는 한때 미움받았으나 우리 시대엔 인기있는 이 여왕에 대해 매우 풍부한 상상을 지속적으로 불러일으키나, 단 한번도 그 여왕에 의해 사용된 적이 없었다.
Livré le 30 octobre 1787, après le dernier séjour de Marie-Antoinette à Fontainebleau, le meuble n’était, de toute façon, nullement destiné à abriter son sommeil.
1787년 10월30일에 배송됐으나 마리 앙투아네트가 퐁텐블로에서 마지막으로 머물렀던 날 이후였으니, 이 가구는 어쨌든 결코 그녀의 수면을 돕진 못했다.
Ce lit d’apparat – il est le seul qui nous soit parvenu de l’épouse de Louis XVI, celui présenté à Versailles, où les appartements de la reine viennent d’être restaurés est une reproduction – était destiné aux cérémonies publiques.
이 침대는 루이16세의 아내에게 유일하게 남겨져 베르사이유로 보내졌고 여왕의 아파트에서 복원되었으니 재현, 즉 공공전시 용 -
Photo : Eric Sander

 

해외 토막 뉴스

Repost @lemondefr
by @media.repost:
Aménagé entre 1853 et 1856 à la demande de Napoléon III pour répondre au désir de son épouse Eugénie, le Théâtre impérial se love dans l’aile Louis XV, l’ancienne « aile neuve des princes » du château de Fontainebleau.
1853년과 1856년 사이에 나폴레옹 3세가 자신의 아내 외제니를 위해 지시한 왕실극장이 자리한 곳은 루이15세의 공간, 퐁텐블로 에서 오래된 <군주들의 새로운 공간>
Conçue par l’architecte Hector-Martin Lefuel (1810-1880) sur un modèle elliptique inspiré par le Théâtre de la reine à Trianon, la salle de spectacle, longtemps inaccessible, vient d’achever sa renaissance.
건축가 엑토르-마르탱 르퓌엘이 트리아농에 있는 여왕의 극장에서 영감을 받아 타원형으로 고안한, 오랫동안 접근불가였던 이 무대공간은 르네상스의 완성.
Les 10 millions d’euros destinés aux travaux de restauration ont été alloués par le président des Emirats arabes unis (EAU), le cheikh Khalifa Ben Zayed Al-Nahyane, qui donne par là même son nom au lieu.
복원작업을 위한 천만 유로아랍에미레이트 대통령 할리파 빈 자이드 나하얀이 지급했고, 그는 상기와 같은 자신의 이름으로 기부
Inaugurée le 13 mai 1857 en présence du grand-duc Constantin de Russie, frère du tsar, la salle ferme ses portes à peine dix ans plus tard, peu avant l’avènement de la troisième République.
1857년5월13일 차르의 형제였던 러시아의 콘스탄틴 대공이 참석한 자리에서 개시된 그 방은 나중에 거의 10년간, 3공화국 출범 직전까지 폐쇄
La quasi-absence d’usage de ce caprice méconnu du Second Empire est devenue une aubaine, l’état de conversation de l’endroit est exceptionnel.
2제정의 원인을 알수없는 변덕으로 거의 방치된 것이 차리리 잘 된 것이라는, 그 장소에 논의가 이례적.
L’idée n’est pas de rétablir une activité théâtrale ou musicale dans la salle, trop fragile, mais de la faire fonctionner comme un musée.
연극이나 뮤지컬 하기엔 너무 약해서 박물관처럼 기능하게 할 생각 -
Photo : Sophie Lloyd
-
#Fontainebleau #Patrimoine

해외 토막 뉴스

Repost @lemondefr
by @media.repost:


Le propriétaire des lieux n’est ni ermite ni marginal mais un avenant élagueur et monteur de chapiteau, notamment pour le Cirque Plume.
이 곳 집주인은 은둔자도 반동분자도 아니고 성격좋은, 플륌 서커스 천막담당자
Xavier Marmier a choisi il y a huit ans d’accrocher son logis dans une forêt de ravins et de pentes du Doubs, à quelques kilomètres de Cléron, un petit village de 300 habitants au sud de Besançon.
그자비에 마흐미예는 8년전, 브장송 남쪽의 인구300명인 작은 마을 클레홍에서 몇킬로미터 떨어진, 두 지역에 있는 계곡과 둔덕의 이 숲속집에서 계속 살기로 결정
Loin des murs épais du château de Cléron et de son décor de carte postale qui se mire dans la Loue, une rivière à truites, le royaume de Xavier tient sur un hectare de forêt, acheté il y a une décennie, avec l’idée d’y vivre au plus près de la nature.
클레홍 성벽과 송어가 뛰노는 루 강을 담은 엽서와는 거리가 먼 그자비에의 왕국의1헥타르를 차지하며, 10년전 자연과 보다 더 가까이 살려는 생각으로 구입
Un rêve perché et écolo – l’édifice a été construit sans détériorer l’habitat naturel –, aujourd’hui menacé de destruction par une décision de justice car érigé sans permis de construire et dans une zone protégée.
친환경적인 이 꿈이-자연서식지 훼손없이 지어졌음에도-최근 철거위협을 받고 있는 이유는, 건축 허가를 받지않은데다 보호구역이라서.
La bataille judiciaire est engagée.
소송 진행중.
-
Xavier Marmier et sa compagne Line vivent dans une cabane à 8 mètres de haut, à Cléron (Doubs).
그자비에 마흐미에와 그의 배우자 린느는 두 지역의 클레홍에 위치한 지상 8미터높이의 집에서 거주
Photos : Raphaël Helle (@raphael_helle) / Signatures (@signaturesphotographies) #PourLeMonde

1 2 3
블로그 이미지

알아두면 이익이 되는 지식저널 (구독하시고 유용한 정보 챙기세요.)

지식보스